SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
®
*
SizzleLean™ Submersible Indoor Grill (English, page 2)
Parrilla sumergible SizzleLean™ para uso interior
(Español, la página 7)
Gril submersible pour l’intérieur SizzleLeanmc
(Français, à la page 13)
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
Household Products Limited
de México S. de R.L. de C.V.
MEXICO
01-800-714-2503
1500W 120Vȁ 60 Hz
Série IG200 Series
ᕡ
ᕢ
ᕡ Grease Chute
ᕢ Griddle
ᕣ
ᕤ
ᕣ Temperature
Control Dial
ᕤ Griddle Control
ᕥ On/Off
Power Light
ᕦ Grill Probe
ᕧ Grill
ᕥ
ᕨ Removable
Grease Tray
ᕨ
ᕧ
ᕦ
Using Your Grill – English
BEFORE FIRST USE
Remove the Grill Probe and Griddle Control. Wipe the cooking surfaces with a sponge or damp
cloth or separate the Grill from the Griddle (see “Care & Cleaning”) and immerse and wash each
part in hot, sudsy water. Rinse and dry thoroughly. Before preheating for first use, condition the
cooking surfaces by applying a light coating of vegetable oil with a pastry brush or paper towels,
or use a non-stick cooking spray. Wipe off excess oil with paper towels.
ATTACHING THE PROBE & CONTROL
The Grill Probe and Griddle Control will only fit into its
matching socket. With the unit closed, push the Grill
Probe into the lower socket so that the circles line up.
Push the Griddle Control into the upper socket so that
the arrows align (A). Be sure the Probe and Control are
securely inserted before plugging the cord into an outlet.
IMPORTANT: Both the Probe and Control must be in
A
place for the unit to operate.
NOTE: If you are only using the Grill (ridged side), you
may turn the Temperature Control Dial off to save heat and electricity. The Grill will always heat
to maximum temperature — it is not adjustable. If you’re using the Griddle to cook, pull the
Griddle Control out, flip it over, and insert it back into the upper socket so that the Temperature
Control Dial faces up when the unit is open flat.
HOW TO USE
1. Once you have attached the Grill Probe and Griddle
Control, plug the cord into a standard outlet. The
Power Light on the Grill Probe will come on.
2. Whether you will use the Grill in the open or closed
position, always preheat the unit closed — as it will
heat faster — for 5-7 minutes. If you plan to use the
B
Griddle, be sure to turn the Temperature Control Dial
to the highest setting so that the light comes on, or it
will not preheat. Always have the Grease Tray in place when cooking on either side.
3. • Use in the closed position to quickly grill meats, fish and vegetables. (B)
3
Cover
3. • To use open as a barbecue for burgers, hot dogs, bacon,
sausage, etc., lift the handle so that the Griddle stands
upright. (C)
C
3. • To use the Griddle side for pancakes, eggs, French toast,
grilled cheese sandwiches, or to warm burger/frank
buns, it must be flat. With the Griddle sitting up
vertically, pull straight up on the handle, then lower it
down so that the Griddle rests flat. (D) This side is also
great for sautéing onions or other vegetables as
garnishes for steaks, fish, or meats.
4. Once plugged in, the Grill side (ridged) will heat to
maximum temperature. The Griddle (flat) side will only
heat when the Temperature Control is adjusted. For most
foods, use the maximum setting. Lower temperatures work
well to keep foods warm or to reheat cooked foods.
5. When using the Griddle side, be sure the Grease Chute is
positioned over the Grease Tray. NOTE: The Grill side will
continue to heat to maximum temperature.
D
6. The surface of the Grill side is angled so that grease drains
to the middle away from the food into the Grease Tray.
7. Consult the cooking charts as a guide for food amounts and cooking times. Watch foods and
turn frequently for more even cooking.
CLOSED GRILLING GUIDE
FOOD
AMOUNT
CLOSED GRILLING
BACON
Up to 10 slices
Position on lower surface; close. Cook about 12 to 15 minutes, or
to desired doneness.
BEEF STEAKS,
Up to 4
2-5
Add steaks and cook to desired doneness, about 6 to 9 minutes.
BONELESS,
3
″
⁄
4
(1.91cm) thick
CHICKEN BREAST
HALVES, BONELESS
Gently flatten chicken pieces with meat hammer or rolling pin, if
possible, for more even cooking. Be sure to spray Grill surfaces
to avoid sticking. Cook 8-10 minutes, or until juices run clear.
FISH STEAKS
1-4
Spray fish surfaces with non-stick cooking spray, if desired, to
prevent sticking. Cook until fish is opaque and flakes easily when
tested with a fork, about 7-9 minutes. Soft, delicate steaks, like
salmon, are less compressed when cooked in the open position.
1
″
1-1 ⁄4 (2.54cm-3.18cm)
thick
FRANKFURTERS
HAMBURGERS
Up to 20
Up to 8 –
Cook 6-8 minutes.
Cook for 5-7 minutes, or to desired doneness.
1
⁄4 lb. (113g) each
HAM SLICE,
1-2
Cook about 3 minutes, or until heated through and browned.
Cook until well done, about 7-9 minutes.
1
″
⁄
4
(.64cm) thick
PORK CHOPS,
4-8
BONELESS,
3
″
⁄
4
(1.91cm) thick
SAUSAGE PATTIES,
Up to 8 patties,
up to 16 links
Position patties or links. Cook until well done, about 12-13
minutes for links, about 5 minutes for patties.
1
( ⁄4 lb./113g each),
LINKS
SHRIMP
Up to 15 large,
unpeeled
Position in single layer on lower surface. Close and cook about
2 minutes, just until done.
TURKEY BURGERS
frozen,
4-8
Position on lower surface. Grill until browned and well done,
about 7-9 minutes.
1
⁄4 lb. (113g) each
4
Cover
OPEN GRILLING (Preheat at highest setting.)
FOOD
EGGS
AMOUNT, THICKNESS FOR GRIDDLE OR OPEN GRILLING
Up to 4
Use Griddle at highest setting. Melt 1 teaspoon fat per egg on
Griddle. Add eggs and turn as desired. Cook about 30-60 seconds
per side, or to desired doneness.
FRENCH TOAST
Up to 6 slices
Prepare favorite recipe. Add bread slices to Griddle using highest
1
setting. Cook about 1-1 ⁄2 minutes per side.
GRILLED CHEESE Up to 6
Fill bread with cheese slices and lightly spread outer bread
surfaces with softened butter or margarine. Position on Griddle.
Cook about 2-3 minutes per side.
PANCAKES
Up to 5
Drop batter on Griddle. Cook about 30-60 seconds per side.
ANY OF THE
CLOSED
GRILLING FOODS
Same amount as for
closed grilling.
Follow directions for closed grilling. Turn to cook other side.
Cooking times will be longer, at least doubled Fatty meats will.
spatter more with open grilling, but meats and fish steaks will
have attractive grill marks on both sides.
Double the amount for
Many foods, like burgers or hot dogs, can be cooked on the Grill
closed grilling if food can or the Griddle. If cooking for a crowd, use both sides when
be cooked on both sides. possible.
MIX AND MATCH To cover Grill and
Cook 1 food on the Griddle and another on the Grill. For example,
cook a ham steak on the Grill and pineapple slices on the Griddle.
Or, bacon on the Grill and pancakes on the Griddle.
Griddle surfaces.
CARE AND CLEANING
IMPORTANT: Always allow the unit to cool completely before cleaning!
1. When finished cooking, unplug the unit from the outlet and remove both the Grill Probe and
Griddle Control before cleaning.
2. Slide out the removable Grease Tray and pour off grease into a disposable cup or can. The
Grease Tray is dishwasher-safe or it may be washed by hand in soapy water.
3. You may clean the cooking surfaces by wiping them with a wet sponge or cloth and dish
detergent. Or, separate the 2 sides — open the unit into the vertical position, tilt the Griddle
forward (toward you), slide it as far to the left as possible and lift out the right side to free
the pin from the hinge. Once separated, you can submerge and wash each part in a sink of
soapy water. The Grill and Griddle are not dishwasher-safe.
4. To remove cooked-on food, use a plastic bristle brush or polyester or nylon mesh pad. Do not
use steel wool pads or other harsh, abrasive cleaners on the cooking surfaces as they may
damage the non-stick coating. Never spray or apply cleaners directly onto the Grill.
5. Be sure to clean the handles after each use. Dry thoroughly with a soft cloth.
Recipes
MUSHROOM SMOTHERED STEAKS
3
4 strip steaks, about ⁄4-inch (1.91cm) thick
2 tablespoons mesquite flavored cooking sauce
(or other favorite steak sauce)
1 tablespoon olive oil
salt and pepper
1 package (10 oz./284g) mushrooms, sliced
2 teaspoons dried savory
1. Preheat the unit in closed position at High for about 5 to 7 minutes.
2. Salt and pepper both sides of steaks and add to Grill. Grill 8 to 10 minutes per side, or to desired doneness.
3. As steaks are cooking, combine mushroom slices, cooking or steak sauce, olive oil, and savory. Blend to
mix. Add to the Griddle section and cook turning often until mushrooms are soft (about 7-10 minutes).
4. To serve, place steaks on individual plates and cover each steak with a quarter of the mushrooms. Serve
immediately.
1
Makes: 4 servings (1 steak/ ⁄4 cup mushrooms per serving).
5
Cover
ORANGE ALMOND PANCAKES WITH SAUSAGE LINKS
1
12 pork sausage links, uncooked type, thawed
⁄2 cup toasted sliced almonds
2 tablespoons vegetable oil
2 cups all-purpose baking mix
1 cup milk
1
⁄2 -1 teaspoon grated orange rind
1
1
⁄3 cup orange juice
⁄2 teaspoon almond extract
1. Spray the Grill and Griddle with nonstick cooking spray. Shut unit and preheat at High for about
5 to 7 minutes.
2. Open unit and position sausage links on Grill section. Turn frequently. Cook until well browned and
thoroughly cooked, about 15 to 20 minutes.
3. In large mixing bowl, combine all remaining ingredients until blended.
1
4. Pour about ⁄3 cup batter per pancake onto the Griddle section. Four pancakes fit easily. Cook about
30-60 seconds per side.
5. Repeat with remaining batter.
Makes: About 4 servings (3 pancakes/3 sausage per serving)
VEGETABLE SCRAMBLE
3
3 medium potatoes (about ⁄4 pound/340g),
2 tablespoons olive oil
1
sliced ⁄4″ (.64cm) thick
2 tablespoons finely chopped fresh tarragon leaves
1 teaspoon red pepper flakes (optional)
Salt and pepper
1
1 large zucchini, sliced ⁄4″ (.64cm ) thick
1
1 large onion, sliced ⁄4″ (.64cm ) thick
1 medium green pepper, sliced
1. In large mixing bowl, combine all ingredients and stir gently to mix.
2. Preheat the unit in closed position, for 5 to 7 minutes. Turn Griddle Control high.
3. Cover Grill and Griddle surfaces with vegetable slices and cook until potatoes are tender and well
browned, about 20 to 25 minutes. Turn frequently.
Makes: About 6 (1-cup) servings.
TIPS TO GET THE MOST FROM YOUR INDOOR GRILL
1. Remember to preheat for 5-7 minutes, in the closed position, for best results.
2. To prevent scratching surfaces, always use plastic utensils. Never cut foods on the Grill.
3. Flat, thin, and boneless foods grill best. Foods that are too thick take too long to cook (like
bone-in chicken breasts, or corn on the cob). Cuts of meat without bones, i.e. boneless pork
chops, boneless steaks, brown and cook much more evenly than those with bones.
4. With foods that are very low fat, i.e. fish steaks, chicken breasts, turkey burgers, veggie
burgers, vegetable slices, use a light coating of vegetable oil or lightly spray with a non-stick
cooking spray to keep foods from drying out or sticking to the Grill surface.
NEED HELP?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or Authorized
Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow
pages of your phone book under “Appliances – Small.” If mailing or shipping your unit, pack it
carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note
describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also
suggest that you insure the package for your protection.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Household Products, Incorporated warrants this product against any defects that are due to
faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer
purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or
misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or
elect to replace it free of charge. We will return your product, transportation charges prepaid,
provided it is delivered prepaid to any Black & Company-Owned or Authorized Decker Household
Appliance Service Center.
6
Cover
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or service
locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information toll free, at 1-800-
231-9786.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse algunas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
I No toque las superficies calientes, utilice las asas o las perillas.
I Con el fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe ni los alambres en agua o cualquier otro líquido.
I Se requiere la supervisión de un adulto cuando el aparato esté siendo usado cerca
de o por un niño.
I Desconecte la unidad del tomacorriente antes de limpiarla y cuando no esté en uso.
Permita que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
I No desatienda la unidad cuando esté en uso.
I No opere ningún aparato que presente daños al enchufe, al cable, o después de que
la unidad no funcione bien a consecuencia de cualquier daño. Devuélvala a un
centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen o ajusten.
I No use la unidad a la intemperie.
I El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto puede
ocasionar lesiones personales.
I No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador o que entre
en contacto con superficies calientes.
I No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni cerca de un horno
caliente.
I Siempre use la unidad sobre una superficie seca y nivelada.
I Antes de usar, asegúrese siempre de que la bandeja para la grasa esté colocada en
su lugar.
I Tome mucha precaución al mover la unidad de un lugar a otro cuando contenga
líquidos o aceite caliente.
I Para usar, enchufe el cable a una toma de corriente. Al desconectario, sujete el
enchufe en vez de tirar del cable.
I No use la unidad con otro fin más que para lo que ha sido diseñada.
I No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
I Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso
industrial o comercial.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
7
Cover
ENCHUFE POLARIZADO
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe polarizado que únicamente se
acomoda a una toma de corriente de tres contactos. No trate de alterar esta medida de
seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de un
choque electrico. Si tiene alguna duda relacionada a la polarización apropiada de la toma de
corriente, consulte con un electricista calificado.
EL CABLE ELECTRICO
Para evitar una descarga del circuito, no opere ningún otro aparato de alto voltaje en el mismo
circuito. El cable de esta unidad se ha seleccionado con el fin de evitar la posibilidad de que
alguien se enrede o se tropiece en uno más largo. De ser necesaria una extensión, use una
enlistada por UL (Underwriters Laboratories) y aprobada para no menos de 15 amperes y 120
volts. Cuando use un cable de extensión, acomódelo de modo que nadie tire de él ni se tropiece.
ᕡ
ᕢ
ᕡ Conducto para la grasa
ᕢ Plancha
ᕣ
ᕤ
ᕣ Control de temperatura
ᕤ Control de la plancha
ᕥ Luz indicadora
de encendido/
apagado
ᕦ Contacto de
ᕥ
la parrilla
ᕧ Parrilla
ᕨ Bandeja removible para
la grasa
ᕨ
ᕧ
ᕦ
Uso de su parilla – Español
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Retire el contacto de la parrilla y el control de la plancha. Limpie las superficies de cocina con
una esponja o con un paño humedecido o separe la parrilla de la plancha, (consulte “Cuidado y
Limpieza”) sumérjalas y lave cada parte con agua caliente y jabón. Enjuáguelas y séquelas bien.
Antes de precalentar para el primer uso, cure las superficies de cocina aplicándoles una fina
capa de aceite vegetal con una brocha de repostería o con papel toalla, o rocíelas con aceite
antiadherente de cocina. Limpie el exceso de grasa con papel toalla.
COMO INTRODUCIR EL CONTACTO Y EL CONTROL
El contacto de la parrilla y el control de la plancha se ajustan únicamente a sus respectivas
tomas de corriente. Con la unidad cerrada, introduzca el
contacto de la parrilla en el enchufe inferior de modo
que los círculos queden alineados (A). Asegúrese de que
tanto el contacto de la parrilla como el control de
temperatura estén bien colocados antes de enchufar la
unidad a un tomacorriente.
IMPORTANTE: Tanto el contacto como el control de
temperatura deben de estar en su lugar para que
A
funcione la unidad.
8
Cover
NOTA: Si únicamente va a usar la parrilla (superficie ranurada), apague el control de la plancha
para ahorrar calor y electricidad. La parrilla no tiene un control de temperatura y es por eso que
se calienta siempre a una temperatura máxima. Si va a usar la plancha para cocinar, retire el
contacto de la parrilla, voltéelo, e introdúzcalo nuevamente en el tomacorriente superior de
modo que el control de temperatura quede hacia arriba cuando se abra la unidad del todo.
COMO USAR
1. Una vez introducido el contacto y el control de la plancha, enchufe el cable a un
tomacorriente standard. La luz de encendido se iluminará en el contacto de la parrilla.
2. Siempre cierre la unidad para precalentarla con mayor rapidez de 5 a 7 minutos, ya sea que
vaya a usar la parrilla o la plancha. Asegúrese de ajustar el control a la temperatura máxima
para que se encienda la luz, de otra manera no se precalentará. Cuando cocine en cualquiera
de las dos superficies, mantenga siempre colocada en su lugar la bandeja para la grasa.
3. • Cierre la unidad para preparar rápidamente carne asada, pescado o vegetales. (B)
3. • Para usarla como una barbacoa abierta para
hamburguesas, salchichas, tocino, longanizas, etc.,
alce la asa para que la unidad quede recta. (C)
3. • Cuando se use el lado de la plancha para hacer
panqueques, huevos tostadas francesas,
sandwiches de queso derretido, o para calentar el
pan de las hamburguesas o de las salchichas, la
B
unidad deberá permanecer abierta. (D) En la
plancha también se pueden saltear cebollas u
otros vegetales para adornar bistecs, pescado o carnes.
C
4. Una vez conectada, el lado de la parrilla (ranurado) se
calentará a la temperatura máxima. La plancha
(superficie plana) se calienta únicamente al ajustarse el
control de temperatura. Para la mayoria de los alimentos,
use la temperatura más alta. Las temperaturas bajas sirven
para mantener tibia la comida o para recalentar alimentos
ya cocinados.
5. Cuando use el lado de la plancha, asegúrese de que el
conducto para la grasa esté colocado sobre la bandeja para
la grasa. NOTA: El lado de la parrilla continuará
calentándose a la temperatura máxima.
6. La superficie de la parrilla está inclinada para que la grasa
se drene hacia el centro, alejándose de los alimentos y
cayendo en la bandeja para la grasa.
7. Consulte las tablas de cocina como guías para determinar
D
las cantidades de alimentos y el tiempo que toma
prepararlos. Supervise los alimentos y voltéelos con
frecuencia para que se cocinen por parejo.
9
Cover
GUIA PARA ASAR CON LA PARRILLA CERRADA
ALIMENTO
TOCINO
CANTIDAD
PARRILLA CERRADA
Hasta 10 tiras
Coloque el tocino en la superficie inferior y cierre la unidad.
Cocine de 12 a 15 minutos, o conforme a su gusto.
BISTECS DE RES
Hasta 4
2-5
Agregue los bistecs y cocine a su gusto, aproximadamente de
6 a 9 minutos.
SIN HUESO,
3
″)
1.91cm ( ⁄4 de gruesos
PECHUGAS DE
POLLO POR MITAD
SIN HUESO
Para que se cocine por parejo, con cuidado aplane el pollo con
un martillo de cocina o con un rodillo. Asegúrese de rociar con
aceite la superficie de la parrilla pare evitar que se pegue. Cocine
de 8-10 minutos hasta que el jugo del pollo resulte claro.
FILETES DE PESCADO 1-4
2.54cm-3.18cm (1-1 ⁄4
de gruesos
Rocíe las superficies con aceite vegetal si desea, pare evitar que
se pegue. Cocine de 7-9 minutos hasta que el pescado se torne
opaco o pueda separarse fácilmente con un tenedor. Los filetes
suaves y delicados tales como los de salmón, resultan menos
condensados cuando se preparan con la unidad abierta.
1
″
)
SALCHICHAS
Hasta 20
Cocínelos de 6-8 minutos.
HAMBURGUESAS
Hasta 8 de 113g
Cocínelas de 5-7 minutos o conforme a su gusto.
1
( ⁄4 lb.) cada una
JAMON EN
1-2
Cocínelas aproximadamente 3 minutos o hasta que se calienten
por parejo y se doren por encima.
REBANADAS de
1
″
.64cm ( ⁄4 ) de gruesas
CHULETAS DE CERDO, 4-8
Cocínelas de 7-9 hasta quedar bien hechas.
SIN HUESO DE
3
″
de 1.91cm ( ⁄4 ) gruesas
TORTAS DE
SALCHICHA,
Hasta 8 tortas
Hasta 16 salchichas
Coloque las tortas o los chorizos. Cocine los chorizos de
12-13 minutos hasta quedar bien hechos. Cocine las tortas por
5 minutos.
1
(113g./ ⁄4 libra cada
una), SALCHICHAS
CAMARONES
Hasta 15 grandes
sin pelar
Colóquelos en fila en la superficie inferior. Cierre la unidad y
cocínelos por 2 minutos.
HAMBURGUESAS DE 4-8
Colóquelas en la superficie inferior. Conínelas de 7-9 minutos
hasta quedar bien cocidas y dorados por encima.
PAVO congeladas de
1
113g ( ⁄4 lb.) cada una
10
Cover
GUIA PARA ASAR CON LA UNIDAD ABIERTA (Precaliente a la temperature más alta.)
ALIMENTO
HUEVOS
CANTIDAD, GROSOR A LA PLANCHA O CON LA PARRILLA ABIERTA
Hasta 4
Regule el control de la plancha a la temperatura más alta. Derrita
una cdta. de grasa por huevo sobre la plancha. Agregue los
huevos y voltéelos conforme a su gusto. Cocínelos de 30-60
segundos di cada lado.
TOSTADAS
Hasta 6 rebanadas
Hasta 6
Prepare su receta favorita. Coloque las rebanadas de pan sobre
1
FRANCESAS
la plancha a la temperatura más alta. Cocine de 1 a 1 ⁄2 minutos
por cada lado.
QUESO DERRETIDO
PANQUEQUES
Coloque el queso dentro del pan y unte el exterior de las
rebanadas de pan con margarina o mantequilla. Cocine de 2 a 3
minutos por cada lado.
Hasta 5
Vierta la mezcla sobre la plancha y cocínelos de 30 a 60
segundos por cada lado.
CUALQUIERA DE
LOS ALIMENTOS
PREPARADOS CON
LA PARRILLA
La misma cantidad
como para asar
Siga las indicaciones como para cocinar con la unidad cerrada.
Voltee para cocinar ambos lados. El tiempo de cocción será por
con la unidad cerrada lo menos el doble. Las carnes grasosas salpican más con la
plancha abierta, pero la carne, y los filetes de pescado resultarán
con las marcas atractivas de la parrilla.
CERRADA
Doble la cantidad para Muchos alimentos como las hamburguesas y los hot dogs,
asar con la parrilla
cerrada si los
peuden prepararse a la parrilla o sobre la plancha. Si está
cocinando para un grupo grande, use ambos lados de la unidad.
alimentos peuden
cocinarse por ambos
lados.
MEZCLE Y COMBINE Como para cubrir
Prepare alimentos en ambas superficies. Por ejemplo, cocine un
ambas superficies de bistec de jamón a la parrilla y las rebanadas de piña sobre la
cocina.
plancha. O, prepare tocino a la parrilla y panqueques sobre la
plancha.
CUIDADO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: ¡Siempre permita que la unidad se enfríe por completo antes de limpiarla!
1. Una vez que termine de cocinar, desconecte la unidad de la toma de corriente y retire tanto el
contacto de la parrilla como el control de la plancha antes de cualquier limpieza.
2. Deslice hacia afuera la bandeja para la grasa y vierta la grasa en una taza desechable o en
una lata. La bandeja para la grasa puede lavarse en la máquina lavaplatos o a mano con agua
y jabón.
3. Las superficies para cocinar pueden limpiarse con una esponja o con un paño con agua y
detergente para losa. O, separe ambos lados, abra la unidad en posición vertical, incline la
plancha hacia enfrente (hacia usted), deslícela hasta donde alcance hacia la izquierda y alce
el lado derecho para liberar el pasador de la bisagra. Una vez separadas, se puede sumergir
cada parte en el lavadero con agua enjabonada. No introduzca la parrilla ni la plancha en la
máquina lavaplatos.
4. Para eliminar los residuos de comida, use un cepillo de cerdas plásticas o de poliéster o una
almohadilla de nailon. No use almohadillas de fibra de alambre u otros limpiadores abrasivos
en las superficies de cocina, para no dañar el acabado antiadherente. Nunca rocíe
limpiadores directamente en la parrilla.
5. Asegúrese de limpiar las asas después de cada uso. Séquelas con un paño suave.
11
Cover
Recetas
BISTECS CUBIERTOS CON CHAMPIÑONES
3
4
4 bistecs de 1.91cm ( ⁄ ”) de gruesos
sal y pimienta
2 cdas. de salsa con sabor a mesquite
(o cualquier salsa de bistec)
1 cda. de aceite de oliva
1 paquete de 10 oz./284g. de
champiñones rebanados
2 cdtas. de ajedrea seca
1. Precaliente la unidad estando cerrada con el control en “High” (alta) de 5 a 7 minutos.
2. Agregue sal y pimienta por los dos lados de los bistecs y colóquelos sobre la parrilla. Cocínelos de 8 a
10 minutos por cada lado o a su gusto.
3. Mientras se cocinan los bistecs, combine los champiñones rebanados, la salsa de cocina o de bistec, el
aceite de oliva y la ajedrea. Mézclelos y colóquelos sobre la plancha, volteándolos hasta que los
champiñones estén blandos (de 7 a 10 minutos).
4. Para servir, coloque los bistecs en platos individuales y cubra cada uno con un cuarto de la mezcla de los
champiñones. Sírvalos de inmediato.
1
4
Rinde para 4 porciones (1 bistec y ⁄ taza de champiñones por cada porción).
PANQUEQUES CON ALMENDRAS Y NARANJA ACOMPAÑADOS CON SALCHICHAS
1
2
12 salchichas de cerdo, crudas, descongeladas
2 tazas de mezcla para todo propósito para hornear
⁄ taza de lascas de almendra
2 cdtas. de aceite vegetal
1
2
1 taza de leche
⁄ -1 cdta. de ralladura de naranja
1
1
3
2
⁄ taza de jugo de naranja
⁄ cdta. de extracto de almendra
1. Rocíe la parrilla y la plancha con aceite antiadherente para cocinar. Cierre la unidad y precaliéntela a la
temperatura máxima de 5 a 7 minutos.
2. Abra la unidad y coloque las salchichas sobre la parrilla. Voltéelas con frecuencia. Cocínelas hasta
quedar doradas y bien cocidas, de 15 a 20 minutos.
3. En un tazón grande para mezclar, combine los ingredientes restantes.
1
3
4. Vierta ⁄ de taza de la mezcla de los panqueques sobre la plancha. Caben cuatro panqueques fácilmente.
Cocine cada lado de 30-60 segundos.
5. Repita con el resto de la mezcla.
Rinde para 4 porciones (3 panqueques y 3 salchichas por cada porción.)
VEGETALES REVUELTOS
3
4
3 papas medianas (de 340g/ ⁄ lb.) en rebanadas
2 cdas. aceite de oliva
1
4
de .64cm ( ⁄ ”) de gruesas
2 cdtas. de hojas de artemisa fresca, picadas
1 cdta. chile picante seco (opcional)
sal y pimienta
1
4
1 zucchini grande partido en rebanadas de .64cm ( ⁄ ”)
1
4
1 cebolla grande partida en rebanadas de .64cm ( ⁄ ”)
1 pimiento verde partido en tiras
1. Combine en un tazón grande todos los ingrediente y mézclelos con cuidado.
2. Precaliente la unidad estando cerrada, de 5 a 7 minutos. Regule el control a la temperatura más alta.
3. Cubra las superficies de la parrilla y de la plancha con los vegetales y cocínelos hasta que se ablanden
las papas y estén bien doradas, de 20-25 minutos. Voltéelos con frecuencia.
Rinde para 6 porciones de una taza cada una.
CONSEJOS PARA APROVECHAR AL MAXIMO SU PARRILLA
1. Recuérdese de precalentar la unidad estando cerrada, de 5 a 7 minutos, para obtener mejores
resultados.
2. Para evitar que se rayen las superficies de cocina, use utensilios plásticos siempre. Nunca
parta los alimentos sobre las superficies.
3. Los alimentos planos, delgados y sin hueso se asan mejor. Los alimentos demasiado gruesos
toman más tiempo para cocinar (como las pechugas de pollo con hueso o el maíz en mazorca).
Los cortes de carne sin hueso, como las chuletas de cerdo y los bistecs, se doran y se cocinan
más parejo que los que tienen hueso.
12
Cover
4. Con los alimentos de bajo contenido de grasa, como los filetes de pescado, las pechugas de
pollo, las hamburguesas de pavo o las vegetarianas, y las tiras de vegetales, se requiere el
uso de una fina capa de aceite vegetal o de un rociador de aceite antiadherente para que los
alimentos no se sequen ni se peguen a las superficies de la parrilla.
¿Necesita ayuda?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker. Puede
encontrar uno en su cercanía buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo,
“Reparación de enseres menores”.
Si envía por correo la parrilla, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente
material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro
de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico.
Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en
los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de
compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el
producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos
de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto
con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
I Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
I Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni les fils.
I Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou
lorsque ce dernier s’en sert.
I Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser
refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire, et de le nettoyer.
I Toujours surveiller l’appareil lorsqu’on s’en sert.
I Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le
rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
ou régler.
I Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
I L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de
blessures.
I Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en
contact avec une surface chaude.
I Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un
four réchauffé.
13
Cover
I Toujours se servir de l’appareil sur une surface sèche et plane.
I Toujours s’assurer que le plateau à graisse est en place avant d’utiliser l’appareil.
I Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l’huile chaude ou
tout autre liquide chaud.
I Brancher l’appareil pour s’en servir. Pour le débrancher, saisir la fiche et la retirer de
la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
I Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu.
I Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs explosives ou
inflammables.
I L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non, industrielle
ou commerciale.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, l’appareil est muni d’une fiche mise à la terre. Ce genre de fiche n’entre
que dans une prise à trois orifices. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. Une
mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. En
cas de doute quant à la mise à la terre de la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié.
CORDON
Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique
sur le même circuit. La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques
que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 15 ampères, 120 volts, certifié
par l’organisme Underwriters Laboratories (UL), peut servir au besoin. Lorsqu’on utilise un cordon
de rallonge, s’assurer qu’il ne pend pas de façon qu’on puisse tirer ni trébucher dessus.
ᕡ Chute à graisse
ᕡ
ᕢ
ᕢ Gril à surface plane
ᕣ
ᕤ
ᕣ Commande thermostatique
réglable
ᕤ Commande du gril à
surface plane
ᕥ Témoin de
fonctionnement
ᕦ Commande
du gril à
ᕥ
surface
nervurée
ᕧ Gril à surface nervurée
ᕨ Plateau à graisse amovible
ᕨ
ᕧ
ᕦ
Utilisation – Français
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer les deux commandes du gril. Nettoyer les surfaces de cuisson en les essuyant à l’aide
d’une éponge ou d’un chiffon humide. On peut également séparer les deux sections du gril
(consulter la rubrique relative au nettoyage), puis immerger chacune d’elles et les laver dans de
l’eau chaude savonneuse. Rincer et bien assécher. Avant de réchauffer l’appareil pour la
première utilisation, traiter les surfaces de cuisson en les enduisant d’une mince pellicule d’huile
14
Cover
végétale à l’aide d’une brosse à pâtisserie ou d’un essuie-tout, ou en y vaporisant un enduit
antiadhésif. Essuyer tout excès d’huile à l’aide d’un essuie-tout.
INSTALLATION DES COMMANDES
Les deux commandes n’entrent que d’une façon dans leur prise respective. Refermer l’appareil et
enfoncer la commande du gril à surface nervurée dans la prise inférieure de sorte que les cercles
s’alignent les uns sur les autres. Puis enfoncer la commande du gril à surface plane dans la prise
supérieure en alignant les flèches les unes sur les
autres (A). S’assurer que les deux commandes sont bien
en place avant de brancher l’appareil.
IMPORTANT : Les deux commandes doivent être en
place pour que l’appareil puisse fonctionner.
NOTE : Lorsqu’on se sert exclusivement de la surface
nervurée, on peut éteindre la commande thermostatique
afin d’économiser de l’énergie. Le gril à surface
A
nervurée fonctionne toujours à la température maximale;
on ne peut pas en régler la température. Lorsqu’on se
sert de la surface plane, retirer la commande de cette section, la renverser et la réinsérer dans
la prise supérieure de sorte que la commande thermostatique réglable soit vers le haut lorsque
l’appareil est complètement ouvert.
UTILISATION
1. Après avoir inséré les commandes dans les deux sections de l’appareil, en brancher le cordon
dans une prise électrique standard. Le témoin de fonctionnement s’allume.
2. Qu’on utilise le gril ouvert ou fermé, il faut toujours réchauffer l’appareil fermé (pour qu’il
réchauffe plus rapidement) de 5 à 7 minutes. Lorsqu’on veut se servir de la surface plane,
régler la commande thermostatique au maximum
pour que le témoin s’allume. Sinon, la surface plane
ne réchauffe pas. Toujours s’assurer que le plateau à
graisse est en place que l’on utilise une ou l’autre
des surfaces.
3. • Utiliser l’appareil fermé pour préparer rapidement
de la viande, du poisson ou des légumes grillés (B).
B
3. • Utiliser ouvert comme un barbecue pour préparer
des galettes de bœuf haché, des saucisses
fumées, du bacon, de la saucisse, entre autres. Soulever
la poignée de sorte que la surface plane soit relevée (C).
C
3. • Pour se servir de la surface plane afin de préparer des
crêpes, des œufs, du pain doré, des sandwichs au
fromage fondu ou pour réchauffer le pain des galettes de
bœuf haché ou des saucisses fumées, celle-ci doit
reposer à l’horizontale. Lorsque la surface plane se
trouve à la verticale, tirer sur la poignée et l’abaisser (D).
Cette surface convient parfaitement pour faire sauter
des oignons ou tout autre légume pour accompagner un
bifteck, du poisson ou de la viande.
4. Lorsque l’appareil est branché, la surface nervurée du
gril chauffe à la température maximale. La surface
plane ne chauffe qu’à la température établie. Pour préparer
la plupart des aliments, utiliser la température maximale.
Les températures inférieures conviennent au maintien au
chaud ou au réchauffement des aliments déjà cuits.
D
15
Cover
5. Lorsqu’on utilise la surface plane, s’assurer que la chute à graisse se trouve au-dessus du
plateau à graisse. NOTE : La surface nervurée continue de chauffer à la température
maximale.
6. Les surface du gril sont inclinées de sorte que la graisse s’écoule vers le centre, loin des
aliments et dans le plateau à graisse.
7. Consulter le guide de cuisson afin de connaître les quantités d’aliments à utiliser et la durée
de la cuisson. Surveiller la cuisson des aliments et les retourner souvent afin d’uniformiser la
cuisson.
GUIDE DE CUISSON — APPAREIL FERMÉ
ALIMENTS
BACON
QUANTITÉ
CONSEILS
Maximum de
10 tranches
Faire cuire sur la section nervurée de 12 à 15 minutes ou jusqu’à
la cuisson voulue.
BIFTECKS DÉSOSSÉS, Maximum de 4
Faire cuire jusqu’à la cuisson voulue, de 6 à 9 minutes.
d’une épaisseur de
3
1,91 cm ( ⁄4 po)
POITRINES DE
POULET, EN MOITIÉS,
DÉSOSSÉS
De 2 à 5
Écraser doucement les morceaux de poulet à l’aide d’un marteau
à viande ou d’un rouleau à pâte, si possible, afin d’assurer une
cuisson uniforme. Enduire les surfaces afin d’éviter l’adhésion de
la viande. Faire cuire de 8 à 10 minutes, ou jusqu’à ce que le jus
de cuisson soit transparent.
DARNES DE POISSON De 1 à 4
d’une épaisseur de
Enduire les surfaces de cuisson d’un enduit de cuisson
antiadhesif, au goût. Faire cuire jusqu’à ce que le poisson soit
opaque et qu’il se défasse aisément à l’aide d’une fourchette, de
7 à 9 minutes. Des darnes délicates (comme celles de saumon)
se cuisent mieux avec le gril ouvert.
2,54 à 3,18 cm
1
(de 1 à 1 ⁄4 po)
SAUCISSES FUMÉES Maximum de 20
Faire cuire de 6 à 8 minutes.
GALETTES DE
BŒUF HACHÉ
Maximum de 8 de
Faire cuire de 5 à 7 minutes, ou jusqu’à l’obtention de la
cuisson voulue.
1
113 g ( ⁄4 lb) chacune
TRANCHE DE
JAMBON d’une
épaisseur de
1 ou 2
Faire cuire environ 3 minutes, ou jusqu’à ce que la viande soit
bien cuite et dorée.
1
6 mm ( ⁄4 po)
CÔTELETTES DE
De 4 à 8
Faire cuire jusqu’à ce que la viande soit bien cuite, de 7 à 9
minutes.
DE PORC, DÉSOSSÉES
d’une épaisseur de
3
1,91 cm ( ⁄4 po)
GALETTES DE
SAUCISSES —
Maximum de 8
galettes ou de
16 saucisses
Placer les galettes ou les saucisses sur la surface. Faire cuire
jusqu’à ce que la viande soit bien cuite, de 12 à 13 minutes
pour les saucisses et environ 5 minutes pur les galettes.
1
113 g ( ⁄4 lb) ch.
OU SAUCISSES
ATTACHÉES
CREVETTES
Maximum de 15,
grosses, non pelées
Déposer en une seule couche sur la surface inférieure. Refermer
et faire cuire environ 2 minutes, jusqu’à ce que la chair soit
cuite.
GALETTES DE DINDE De 4 à 8
congelées 113 g
Déposer sur la surface inférieure. Faire griller jusqu’à ce que la
viande soit dorée et bien cuite, de 7 à 9 minutes.
(1⁄4 lb) chacune
16
Cover
GUIDE DE CUISSON — APPAREIL OUVERT (Réchauffer au maximum.)
ALIMENTS
ŒUFS
QUANTITÉ
CONSEILS
Maximum de 4
Régler à la températura maximale. Faire fondre une cuillère à thé
de gras par œuf. Verser les œufs et les retourner au goût. Faire
cuire de 30 à 60 secondes par côté, ou au goût.
PAIN DORÉ
Maximum de
6 tranches
Préparer sa recette préférée. Déposer les tranches de pain sur
la surface plane réglée à la température maximale. Faire cuire
1
de 1 à 1 ⁄2 minute par côté.
SANDWICH AU
FROMAGE GRILLÉ
Maximum de 6
Mettre des tranches de fromage entre les deux tranches de
pain et tartiner l’extérieur de pain de beurre mou ou de
margarine. Déposer sur la surface plane. Faire cuire de 2 à 3
minutes par côté.
CRÊPES
Maximum de 5
Même quantité
Verser le mélange sur la surface plane. Faire cuire de 30 à 60
secondes par côté
TOUT TYPE
D’ALIMENTS DU
GUIDE PRÉCÉDENT
Respecter les consignes du guide précédent. Retourner l’aliment.
Les temps de cuisson sont plus longs, au moins le double. Les
viandes grasses éclaboussent plus lorsque l’appareil est
ouvert mais elles sont striées des deux côtés.
Doubler la quantité
lorsqu’on utilise les
deux surfaces.
Bon nombre d’aliments peuvent être préparés sur l’une ou
l’autre des surfaces. Lorsqu’on cuisine pour un grand nombe de
personnes, utiliser les deux surfaces dans la mesure du
possible.
MÉLANGE
Pour recouvrir les
deux sufaces.
Faire cuire un aliment sur une surface et un autre aliment sur
l’autre surface. On peut, par exemple, préparer une tranche de
jambon sur la surface nervurée et des tranches d’ananas sur
la surface plane. Ou, encore, du bacon sur la surface nervurée
et des crêpes sur la surface plane.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : Toujours laisser l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer!
1. À la fin de la cuisson, débrancher l’appareil et retirer les deux commandes avant de le
nettoyer.
2. Retirer le plateau à graisse amovible et verser la graisse dans une tasse ou une boîte jetable.
Le plateau à graisse va au lave-vaisselle ou on peut le laver à la main dans de l’eau
savonneuse.
3. On peut nettoyer les surfaces de cuisson en les essuyant à l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon trempé dans de l’eau chaude savonneuse. On peut aussi séparer les deux sections de
l’appareil ouvert en position verticale. Faire basculer la surface plane vers l’avant (vers soi), et
la faire glisser au maximum vers la gauche et soulever le côté droit afin de dégager la tige de
la charnière. Lorsque les deux sections sont séparées, on peut les immerger et les laver
séparément dans un évier rempli d’eau savonneuse. Les deux sections ne vont pas au lave-
vaisselle.
4. Pour enlever des aliments qui ont collé aux surfaces de cuisson, se servir d’une brosse à poils
de plastique ou un tampon en polyester ou en nylon. Ne pas utiliser de tampons de laine
d’acier ni tout autre produit nettoyant rude et abrasif pour nettoyer les surfaces de cuisson au
risque d’en endommager le revêtement antiadhésif. Ne jamais verser ni vaporiser directement
sur le gril le produit nettoyant.
5. Ne pas oublier de bien nettoyer les poignées de l’appareil après chaque utilisation. Bien les
essuyer à l’aide d’un chiffon doux.
17
Cover
Recettes
BIFTECKS AUX CHAMPIGNONS
3
4
4 biftecks d’une épaisseur de 1,91 cm ( ⁄ po) chacun
2 c. à table de sauce au prosopis (ou toute
autre sauce à bifteck préférée)
1 c. à table d’huile d’olive
du sel et du poivre
1 paquet de 284 g (10 oz) champignons, tranchés
2 c. à thé de sarriette séchée
1. Réchauffer l’appareil en position fermée au réglage élevé de 5 à 7 minutes.
2. Saler et poivrer les deux côtés du bifteck et déposer celui-ci sur la section nervurée. Faire griller de 8 à
10 minutes par côté, ou jusqu’à la cuisson voulue.
3. Pendant la cuisson des biftecks, mélanger les tranches de champignons, l’huile d’olive, la sauce et la
sarriette. Bien mélanger. Déposer sur la surface plane et faire cuire en tournant souvent jusqu’à ce que
les champignons sont amollis (de 7 à 10 minutes).
4. Pour servir, déposer un bifteck dans chaque assiette et recouvrir chaque bifteck du quart des
champignons. Servir sans tarder.
1
4
Donne : 4 portions (1 bifteck et ⁄ t de champignons par portion).
CRÊPES À L’ORANGE ET AUX AMANDES AVEC DES SAUCISSES
1
2
12 saucisses de porc, non cuites et dégelées
2 t de mélange à crêpes
⁄ t d’amandes grillées émincées
2 c. à table d’huile végétale
1
2
1 t de lait
De ⁄ à 1 c. à thé de zeste d’orange
1
1
3
2
⁄ t de jus d’orange
⁄ c. à thé d’essence d’amandes
1. Enduire les deux surfaces d’un enduit de cuisson antiadhésif. Refermer l’appareil et réchauffer l’appareil
au réglage élevé de 5 à 7 minutes.
2. Ouvrir l’appareil et déposer les saucisses sur la surface nervurée. Les retourner souvent. Les faire cuire
jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées et cuites à point.
3. Dans un grand bol, brasser tous les autres ingrédients jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène.
1
3
4. Verser environ ⁄ t de mélange par crêpe sur la surface plane. On peut aisément faire cuire quatre crêpes
à la fois. Les faire cuire de 30 à 60 secondes par côté.
5. Répéter avec le reste du mélange.
Donne : Environ 4 portions (3 crêpes et 3 saucisses par portion).
LÉGUMES BROUILLÉS
3
4
3 pommes de terre moyennes (environ 340 g/ ⁄ lb)
1 poivron vert moyen tranché
2 c. à table d’huile d’olive
2 c. à table de feuilles d’estragon hachées
finement
1 c. à thé de flocons de piments rouges (au goût)
du sel et du poivre
1
4
tranchées sur une épaisseur de 0,64 cm ( ⁄ po)
1 gros zucchini tranché sur une épaisseur
1
4
de 0,64 cm ( ⁄ po)
1 gros oignon tranché sur une épaisseur
1
4
de 0,64 cm ( ⁄ po)
1. Dans un grand bol, mélanger doucement tous les ingrédients.
2. Réchauffer l’appareil en position fermée de 5 à 7 minutes. Régler la commande thermostatique à la
température maximale.
3. Recouvrir les deux surfaces de l’appareil de légumes et faire cuire jusqu’à ce que les pommes de terre
soient tendres et bien brunies (de 20 à 25 minutes). Faire tourner souvent.
Donne : Environ 6 portions de 1 t.
OPTIMISATION DE L’UTILISATION DU GRILL
1. Toujours se rappeler de réchauffer au préalable l’appareil de 5 à 7 minutes en position fermée
afin d’optimiser les résultats.
2. Toujours utiliser des ustensiles de plastique afin de ne pas égratigner la surface de cuisson.
Ne jamais couper les aliments sur l’appareil.
18
Cover
3. Des aliments plats et désossés grillent mieux. Des aliments épais prennent du temps à cuire
(comme des poitrines de poulet avec des os ou des épis de maïs). Des viandes désossées (des
escalopes de porc, des biftecks) grillent et cuisent mieux que celles avec des os.
4. Dans le cas des aliments à faible teneur en matières grasses (comme les darnes de poisson,
les poitrines de poulet, les galettes de dinde et les légumes), utiliser une légère pellicule
d’huile végétale ou vaporiser légèrement la surface d’un enduit antiadhésif afin d’empêcher
les aliments de se dessécher ou de coller au grill.
BESOIN D’AIDE?
Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou un atelier
d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique «Appareils
électroménagers – Petits – Réparations», l’adresse du centre de service de la région. Lorsqu’on
poste ou qu’on expédie l’appareil, bien l’emballer dans une boîte de carton solide, en prenant
soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre à l’intention du personnel du
centre de service une lettre explicative énonçant le problème, sans oublier de donner l’adresse
de retour. Il est également recommandé d’assurer le colis.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Household Products, Inc. garantit le produit pour un an à compter de la date d’achat, contre tout
vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un
accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les
délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port
payé, s’il a été envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Adresser toute
question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la
clientèle au 1 (800) 231-9786.
19
Cover
*
®
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174497-02-RV00
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
C.P. 76120, Querétaro, QRO, México
Teléfono: (42) 11-7800
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
20
Cover
|